Вход  
Раиса Аркадьевна

Перевод текста с английского языка на русский и с русского на английский язык

Do you speak English?  

16 проголосовавших

  1. 1. Где Вы обучались английскому языку?

    • Только в школе.
      11
    • В институте на инязе.
      3
    • На платных курсах.
      1
    • Самостоятельно.
      0
    • Не изучал даже в школе.
      0
  2. 2. Как Вы переводите английский текст?

    • Свободно, без словаря.
      1
    • Со словарем.
      2
    • С помощью компьютера.
      7
    • Со словарем и с помощью компьютера.
      5


Рекомендуемые сообщения

Раиса Аркадьевна    929
Раиса Аркадьевна

Какова цена вопроса? (Перевод русского текста на английский.)


litsite_315_19.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
reader    14
reader

А программы-переводчики типа Сократа и т. п. не могут перевести Ваш текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Александр    1 368
Александр
Какова цена вопроса? (Перевод русского текста на английский.)

Вчера интересовался данным вопросом у одного знакомого знатока иностранных языков, привожу цены:

  • перевод текста с английского языка на русский — 200 рублей за страницу;
  • перевод текста с русского языка на английский — 300 рублей за страницу.

А программы-переводчики типа Сократа и т. п. не могут перевести Ваш текст?

Люди-то кое-как пишут на родном языке, а доверить перевод текста на другой язык (не фраз или слов) компьютеру — это не очень серьезно. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Раиса Аркадьевна    929
Раиса Аркадьевна

Спасибо, но "цена вопроса" высоковата!

Люди-то кое-как пишут на родном языке, а доверить перевод текста на другой язык (не фраз или слов) компьютеру — это не очень серьезно.

А людям перевод своего текста доверить можно, если они "кое-как пишут на родном языке"? Прямо хоть иди на курсы, сама переводи потом... :)


litsite_315_19.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Александр    1 368
Александр
А людям перевод своего текста доверить можно, если они "кое-как пишут на родном языке"?

Тоже верно. Но одно но — люди, владеющие несколькими языками, как правило, пишут грамотно. Некоторые, даже общаясь по ICQ начинают предложение со строчной, а заканчивают его знаком препинания. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
reader    14
reader

Извините, может, я недостаточно грамотный и интеллигентный человек по Вашим понятиям, но, общаясь по Аське или СМСками, я сокращаю и извращаю слова ещё хуже, чем предписал по последним "понятиям" тов. Фурсенко, но в данном случае совершенно не вижу никакого в том криминала, это не тетрадь для учителя, иногда излишне безграмотная витиеватость слов, формулировок и выражений, наоборот, может говорить об излишней грамотности собеседника, невзирая на орфографию и орфоэпию, в общем, я не против "чё" — вместо "что", "ОК" — вместо "хорошо" и т. п. сокращений в написании...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Раиса Аркадьевна    929
Раиса Аркадьевна

Речь, вообще говоря, шла не о том, как мы пишем друг другу в личных сообщениях, а о текстах для публикации — в книге, на специализированном сайте. В том числе о переводных текстах.

К сожалению, книги перестали быть образцом грамотности. (Так же, как нынешние радио- и телеведущие уже не являются образцом в правильной расстановке ударений, как это было у дикторов радио и телевидения.) А на сайтах — просто повальная безграмотность. Даже на официальных, которые публикуют документы, решения руководства регионов!


litsite_315_19.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
reader    14
reader
Речь, вообще говоря, шла не о том, как мы пишем друг другу в личных сообщениях, а о текстах для публикации — в книге, на специализированном сайте. В том числе о переводных текстах.

К сожалению, книги перестали быть образцом грамотности. (Так же, как нынешние радио- и телеведущие уже не являются образцом в правильной расстановке ударений, как это было у дикторов радио и телевидения.) А на сайтах — просто повальная безграмотность. Даже на официальных, которые публикуют документы, решения руководства регионов!

Здесь я с Вами целиком и полностью согласен, культуру речи в СМИ надо повышать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Лысьва15    64
Лысьва15
Спасибо, но "цена вопроса" высоковата!

Так цена и качество перевода еще же зависит и от квалификации, т. е. если за перевод берется профессиональный переводчик, — одна цена, а если просто "знающий" несколько языков, — другая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Раиса Аркадьевна    929
Раиса Аркадьевна

И от сложности текста, и от сроков исполнения... Но это только увеличивает цену. А сколько стоит перевод обычного текста, не осложнённого терминами, не требующего определённых знаний темы, на которую написан текст?


litsite_315_19.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
reader    14
reader

Я бы все-таки перевел текст в переводчике, тем более есть программы с настройками под определённую сферу деятельности, а если бы остались вопросы — обратился бы к специалистам...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Андрей    92
Андрей

Если просто, чтобы понять о чем текст, то можно и в электронном переводчике перевести, а если чтобы поняли все, то нужно живого искать. :)


В Москве — 15 часов, в Петропавловске-Камчатском — полночь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Лысьва15    64
Лысьва15
А программы-переводчики типа Сократа и т. п. не могут перевести Ваш текст?

Это вообще убожество. Твоя-моя переводит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Раиса Аркадьевна    929
Раиса Аркадьевна

Ничего, хоть так помогает. :)


litsite_315_19.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Лысьва15    64
Лысьва15

Те, кто постоянно в Сети, могут использовать бесплатную интерактивную службу переводов Google, которая мгновенно переводит текст и веб-страницы: translate.google.ru

Переводчик от Google поддерживает: русский, азербайджанский, албанский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, болгарский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, голландский, греческий, грузинский, датский, иврит, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, китайский, корейский, креольский (Гаити), латынь, латышский, литовский, македонский, малайский, мальтийский, немецкий, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, сербский, словацкий, словенский, суахили, тагальский, тайский, турецкий, украинский, урду, финский, французский, хинди, хорватский, чешский, шведский, эстонский и японский языки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Раиса Аркадьевна    929
Раиса Аркадьевна

Google не поддерживает: корякский, ительменский, эвенский... А зачем? Эти языки все же знают!


litsite_315_19.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Лысьва15    64
Лысьва15
Google не поддерживает: корякский, ительменский, эвенский... А зачем? Эти языки все же знают!

Шутки шутите. Грустно это, когда умирают языки.

Еще Гугл не помощник в переводе с тарабарского. (Постоянно приходится с него переводить, читая тексты на просторах Интернета.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Александр    1 368
Александр
Те, кто постоянно в Сети, могут использовать бесплатную интерактивную службу переводов Google, которая мгновенно переводит текст и веб-страницы

Не скрою, тоже иногда пользуюсь этим переводчиком. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Александр    1 368
Александр

Уважаемые форумчане, предложения об услугах перевода текста публикуйте в разделе "Услуги": http://www.ilovekamchatka.ru/index.php?showforum=32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Александр    1 368
Александр

Приглашаются желающие перевести несколько абзацев с английского языка на русский — аннотацию книги Living with Koryak Traditions: Playing with Culture in Siberia: http://www.ilovekamchatka.ru/index.php?sho...ost&p=12840

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений на Камчатском форуме создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Вход  

  • Похожие темы на форуме

    • Александр
      От Александр
      На полуострове Камчатка извергается самый высокий активный вулкан Евразии Ключевская сопка уже второй месяц, по сообщениям СМИ еще и лава начала идти...
      См. фотографии Ключевского вулкана на полуострове Камчатка.
    • Александр
      От Александр
      31 августа получил приглашение совершить восхождение на действующий Авачинский вулкан на Камчатке. Дождавшись благоприятных погодных и иных условий, 6 сентября мы и покорили вершину Авачи (2751 м).
      Вот несколько фотографий из нашего путешествия на действующий вулкан Камчатки — Авачинский:

      Корякский вулкан, вид от его южного подножия
      Автор фото А. А. Пирагис
      http://www.fotopetropavlovsk.ru/


      Конус Авачинского вулкана
      Автор фото А. А. Пирагис


      Корякский вулкан, вид с вершины Авачинского вулкана
      Автор фото А. А. Пирагис


      Кратер Авачинского вулкана (фрагмент), на заднем плане вулкан Корякский
      Автор фото А. А. Пирагис


      Кратер Авачинского вулкана (фрагмент), на заднем плане вулкан Корякский
      Фотографирует кратер — artyom_b
      Автор фото А. А. Пирагис


      Вид с кромки кратера Авачинского вулкана на Авачинскую губу
      Автор фото А. А. Пирагис


      Вид с кромки кратера Авачинского вулкана на Авачинскую губу
      Автор фото А. А. Пирагис


      Конус Козельского вулкана, вид с вершины Авачинского вулкана, на заднем плане Тихий океан
      Автор фото А. А. Пирагис

      За идею восхождения на Авачинский вулкан и её воплощение, моральную поддержку, а также помощь с экипировкой, Артему Безотечество выражаю искреннюю признательность.

      Смотрите восхождение на сопку Угловую.
      И еще фотографии Авачинского вулкана на полуострове Камчатка.
    • Александр
      От Александр
      Извержение вулкана Горелый на Камчатке
      12 июня 2010 года началось извержение вулкана Горелый на полуострове Камчатка.
      Фотография извержения вулкана Горелый на Камчатке:

      На фотографии справа от Вилючинского вулкана видны облака пара и газа от вулкана Горелый (подсвечены солнцем). Вид с Мишенной сопки в городе Петропавловске-Камчатском
      12 июня 2010 года
      Автор фотографии А. А. Пирагис
      http://www.fotopetropavlovsk.ru/
      Синонимы вулкана Горелый: вулкан Горелый, Горелая Сопка, Горелый хребет, Вторая Мутновская, Правая Мутновская, Gorely Volcano, Gorely khrebet, Gorelaya Sopka, Vtoraya Mutnovskaya, Pravaya Mutnovskaya.
      Комментарии ведущего научного сотрудника Института вулканологии и сейсмологии ДВО РАН Алексея Озерова, которые он сделал в СМИ по поводу начала извержения вулкана Горелый на Камчатке:
      См. также фотографии вулкана Горелый на полуострове Камчатка.
    • Александр
      От Александр
      Дни туризма в Камчатском крае
      С 27 апреля по 3 мая пройдут Дни туризма в Камчатском крае.
      Цель проведения Дней туризма — популяризация туризма, а также привлечение на Камчатку туристов из других регионов страны. Приглашения для участия в Днях камчатского туризма отправлены во все регионы страны — в туристические компании и администрации субъектов.
      В рамках Дней туризма будут проведены рекламные туры для представителей туристских фирм из других регионов, которые включают участие в межрегиональной научно-практической конференции "Общество, туризм, сервис: опыт, проблемы и перспективы развития", морские прогулки по Авачинской бухте, ознакомительные поездки с базами турфирм, посещение вулканов, этнокультурных центров, этнографической деревни "Пимчах", катание на снегоходах, горных лыжах, посещение Паратунской рекреационной зоны, ознакомление с гостиничной и ресторанной сферами и др.
      Также запланированы бесплатные экскурсии по Петропавловску-Камчатскому, для школьников, студентов и пенсионеров будут организованы бесплатные круизы по Авачинской бухте. Известные люди Камчатки проведут автобусные экскурсии для горожан и гостей полуострова. Пройдет конкурс бардовской песни, мастер-классы для начинающих гидов, соревнования по GPS-ориентированию. В районе Вилючинского перевала пройдут соревнования среди горных гидов по поиску и спасению людей в горах во время сходов снежных лавин.
      2 мая на горнолыжной базе "Эдельвейс" пройдет большой спортивный праздник горнолыжного спорта и туризма с мастер-классами от заслуженных тренеров России Людмилы Аграновской и Александра Каталагина, мастер-классами по сноуборду, по поведению в экстремальных ситуациях, показательными выступлениями сноубордистов с семейной эстафетой на лыжах, веселыми костюмированными спусками и другими забавами для всех возрастов.
      В школах пройдут познавательные уроки "Камчатка — туристский край", конкурсы детских рисунков и школьных сочинений "Моя малая родина — Камчатка", дни открытых дверей в школьных музеях. В учреждениях высшего и среднего профобразования пройдет фотоконкурс маршрутов по родному краю "Это — Камчатка!", конкурс электронных презентаций "Молодежные туры по родному краю".
      27 апреля в Камчатской краевой научной библиотеке им. С. П. Крашенинникова откроется фотовыставка "Здесь начинается Россия", книжная иллюстрированная выставка "Уникальными тропами Камчатки". В Камчатском краевом художественном музее откроется ярмарка-распродажа сувениров.
      3 мая на Театральной площади в центре Петропавловска-Камчатского пройдет большой праздник. День начнется с акции "Здесь просыпается Россия" — встреча рассвета на берегу Тихого океана (Халактырский пляж). На самой площади пройдут соревнования юных гидов-проводников, конкурс "Камчатский загар — 2009", большой гала-концерт национальных коллективов Камчатки, в том числе с участием ансамбля "Мэнго". В программе еще большое количество мероприятий.
    • dvd-kam
      От dvd-kam
      Собрались съездить в поселок Эссо на машине. Подскажите, какие красивые места можно посмотреть по дороге в Эссо? Куда заехать и где остановится в Эссо?
      Какие достопримечательности в Быстринском районе Камчатского края?